«Человек, который смеется» -роман французского классика Виктора Гюго. Впервые опубликован в 1869 году. В том же году произведение было переведено на русский язык.
Содержание
Краткое содержание романа «Человек, который смеется»
Виктор Гюго с первого абзаца романа погружает читателя в самую гущу событий: мы становимся свидетелями жуткого преступления и нечеловеческой жестокости. Январь 1690 года, в Европе свирепствует одна из самых холодных зим за всю историю, и в это время шайка компрачикосов бросает на берегу 10-летнего мальчика-сироту по имени Гуинплен.

Компрачикосы – это торговцы детьми, которые специально уродовали похищенных малышей, чтобы те вырастали и своим несуразным видом забавляли знать. Во время правления на английском престоле короля Иакова II такой «бизнес» даже негласно поощрялся при дворе. Однако, с восшествием на трон Вильгельма III, компрачикосов стали преследовать по закону.

10 лет назад Гуинплен после смерти родителей (а его отец был лордом Англии) и по тайному приказу Иакова II был похищен компрачикосами и изуродован так, что на его лице всегда было выражение расплывшейся улыбки. Это выглядело страшно и отталкивающе, а потому люди либо его сторонились, либо насмехались над ним. Но судьба, будучи жесткой к Гуинплену, все же хоть в чем-то сжалилась над ним и подарила ему двух «ангелов», которые полюбили его таким, какой он был.
Первым ангелом была Дея – слепая девушка, которую он сам же и спас в ту страшную январскую ночь 1690 года от неминуемой смерти. С младенцем-Деей на руках 10-летний Гуинплен искал приют, но столкнулся с человеческим равнодушием.

И тогда он встретил второго своего «ангела» – бродячего актера и лекаря Урсуса, который приютил детей и вырастил обоих добрыми, отзывчивыми людьми с любящими сердцами.

Прошло 15 лет. Дея превратилась в красавицу с прекрасной и чистой душой. Гуинплен зарабатывает достаточно денег, развлекая знать при дворе, чтобы обеспечить Урсуса и Дею. Несмотря на то, что почти от всех людей он видит только насмешки и презрение, Гуинплен счастлив – он любит Дею и она отвечает ему взаимностью, Урсус стал ему настоящим другом и наставником, почти отцом. У Гуинплена есть семья.
Однако главного героя ждут новые испытания. Уродца замечает герцогиня Джозиана – богатая и избалованная молодая женщина, которая хоть и невинна физически, но глубоко извращена в душе. Она решила, что лишится девственности только с Гуинпленом, потому как не нашла подходящего кандидата среди знатных мужчин. Отдавшись «королю уродов» она хочет подняться над высшим светом, который она презирает, тем самым покончив с пресыщенностью и скукой.

Плоть Гуинплена искушена соблазнительной Джозианой, но так как душа мужчины навсегда принадлежит Дее, у него хватает сил побороть свою похоть. Однако в то же время выясняется, что Гуинплен – сын лорда, его истинное имя Фермен Кленчарли, и он может занять свое законное место при дворе, которое дотоле занимал его единокровный брат пэр Дэвид Дерри-Мойр Кленчарли . Вдобавок к титулу и поместью ему переходит также помолвка брата с его невестой, которой по иронии судьбы оказывается герцогиня Джозиана.

Гуинплен хочет поделиться деньгами и новостью с Урсусом, но дворцовые интриганы мешают ему это сделать. Оказавшись в окружении роскоши и власти Гуинплен поддается искушению: его ослепляет богатство, он на время забывает о близких и очаровывается прелестями Джозианы.

Но вскоре к Гуиеплену приходит прозрение. Он находит Урсуса и Дею, но его возлюбленная не смогла пережить такой удар – уход и возвращение любимого – и умирает от разрыва сердца. Несчастный Гуиплен, не в силах пережить потерю возлюбленной, бросается в воду.
Размышления автора
Во время написания романа Виктор Гюго неотступно размышлял о судьбе детей, и в особенности тех из них, кто по тем или иным причинам потерял родителей. Так же, как и во многих других своих романах, он сравнивал место в обществе знати и просто народа. Изначально, писатель собирался назвать книгу «Аристократия». «Аристократия корчится в предсмертных судорогах, народ Англии растёт», – так писал Гюго. Ряд литературных исследований видят в этом посыле французского классика перекличку с мыслями Федора Михайловича Достоевского о слезинке ребенка.
«Человек, который смеётся», по его же собственному признанию, является ужасающим символом насилия, ежесекундно совершаемого знатью над всем остальным человечеством. «Я – народ… Я – действительность… Я – Человек. Страшный «Человек, который смеётся», – говорит о себе Гуинплен. «Смеётся над кем? Над вами. Над собой. Надо всем».

Автор на страницах своего романа, показывая неприглядную действительность высшего света, призывает покончить с тем насилием и развратом, которое знать допускает в отношении народа.
Экранизации романа «Человек, который смеется»
Сюжет романа и в XIX, и в XX, и в XXI веках привлекает режиссеров театра и кино. По роману было поставлено множество театральных постановок в разных странах мира.
Что касается кино, то самыми известными являются четыре киноверсии романа. Немой фильм американского режиссера Пола Лени, снятый в 1928 году. В этой картине книжный финал заменен на хэппи-энд, где Гуинплен и Дея остаются живы и счастливы.
В 1966 году итальянский режиссер Серджо Корбуччи снял свою версию знаменитой истории Виктора Гюго про человека, который смеется.
В 1971 году на французском телевидении был показан трех серийный мини-сериал «Человек, который смеётся» режиссера Жана Кершброна. Кстати картина демонстрировалась на советском телевидении в 1980-е годы.
И, наконец, в 2012 году на мировые экраны вышел фильм французского режиссера Жан-Пьерра Амери. В главных роля снялись Жерар Депардье (Урсус), Марк-Андре Грондин (Гуинплен), Эммануэль Сенье (герцогиня Джозиана) и Криста Трет (Дея).